Dopo la seconda guerra mondiale ... la Francia risponde agli orrori della guerra con le canzoni degli "chansonniers"
Edith Piaf nel 1946 con "la via en rose" ..canterà il rirorno "alla vita"
http://www.youtube.com/watch?v=2-sUzR71wpQaltre canzoni bellissime d'amore saranno "Hymne à l'amour" e "Le Non, je ne regrette rien"
Charles trenet accusato dalla gestapo di essere Ebreo..risponde con ironia ..canzoni come "la mere"
http://www.youtube.com/watch?v=fd_nopTFuZA ( cmq la mer è uno di brani preferiti di Berlusconi

) e "douce france" riflettano il suo carattere decisamente soave.
Yves Montand invece nasce in Italia , il padre antifascista è costretto ad emigrare in Francia..
è un artista che fa diervse cose ..
recita nel film "Mentre Parigi dorme" del 1946..che ebbe un insucesso...forse per i temi vicini alla seconda guerra mondiale appena finita...
con il film viene lanciata la canzone "Les feuilles mortes" un vero capolavoro ...come è la canzone pacifista "barbara" che ricorda il
la distruzione del porto francese di brest durante la 2° guerra mondiale.cantata anche dall'italiano/francese Serge reggiani , scritta da Jacques Prévert
negli anni della contestazione...anche se ammisse di essere di sinistra ..prese una linea di autocritica verso "la sinistra"
..la stessa linea del personaggio che interpetrò nel film di costa gravas "la confessione"
la sua canzone più famosa scritta da Jacques Prévert
Les feuilles mortes
http://www.youtube.com/watch?v=qmeIrOc5lGgOh! je voudrais tant que tu te souvieennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour sileencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie
Je t'aimais tant, tu étais si jolie,
Comment veux-tu que je t'oublie?
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais
Toujours, toujours je l'entendrai!
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
LE FOGLIE MORTE
Oh, vorrei tanto che anche tu ricordassi
i giorni felici del nostro amore
Com'era più bella la vita
E com'era più bruciante il sole
Le foglie morte cadono a mucchi...
Vedi: non ho dimenticato
Le foglie morte cadono a mucchi
come i ricordi, e i rimpianti
e il vento del nord porta via tutto
nella più fredda notte che dimentica
Vedi: non ho dimenticato
la canzone che mi cantavi
È una canzone che ci somiglia
Tu che mi amavi
e io ti amavo
E vivevamo, noi due, insieme
tu che mi amavi
io che ti amavo
Ma la vita separa chi si ama
piano piano
senza nessun rumore
e il mare cancella sulla sabbia
i passi degli amanti
Le foglie morte cadono a mucchi
e come loro i ricordi, i rimpianti
Ma il mio fedele e sileenzioso amore
sorride ancora, dice grazie alla vita
Ti amavo tanto, eri così bella
Come potrei dimenticarti
Com'era più bella la vita
e com'era più bruciante il sole
Eri la mia più dolce amica...
Ma non ho ormai che rimpianti
E la canzone che tu cantavi
la sentirò per sempre
È una canzone che ci somiglia
Tu che mi amavi
io che ti amavo
Ma la vita separa chi si ama
piano piano
senza nessun rumore
e il mare cancella sulla sabbia
i passi degli amanti divisi.